Les Violons Dansants. A Dalcroze-inspired pedagogy using movement as a didactic, technical and musical tool in learning to play the instrument. Tina Strinning

Inscripciones a partir del 2 de diciembre
Registration from 2 December


Modalidad Mode: Presencial. In-person.

Fecha y horario Date and time: Sábado 22 de marzo de 10:00 a 14:00 y de 16:00 a 20:00. Domingo 23 de marzo de 10:00 a 14:00. Saturday 22 March, 10am-2pm and 4pm-8pm. Sunday 23 March, 10am-2pm.

Lugar Place: Casa de Valencia, Madrid (Paseo del Pintor Rosales 58).

Idioma LanguageInglés con traducción consecutiva al español. English with consecutive translation into Spanish.

Precio Price: 160 €.

¿A quién está dirigido este curso? Who should attend? 
Este curso está dirigido a profesores de violín y viola, a estudiantes avanzados interesados en la pedagogía, así como a todas aquellas personas interesadas en su contenido. This workshop is for violin and viola teachers, advanced students with an interest in pedagogy, as well as anybody interested in its content.

Descripción Description:

La pedagogía Les Violons Dansants incorpora sencillos pasos de danza al tocar el violín, aprehendiendo así el espacio circundante y estructurando la música dentro de él.

Este enfoque holístico es una herramienta pedagógica eficaz para el desarrollo rítmico, neurológico y artístico, así como para la propia técnica instrumental. Tiene un especial impacto en la libertad al tocar.

Durante este curso descubriremos los fundamentos de este enfoque a través de vídeos y de la práctica de ejercicios y juegos, a menudo dictados por la rítmica de Jaques Dalcroze. En estos vídeos también descubriremos los Ministrings.

El curso te aportará nuevas herramientas pedagógicas que podrás reproducir directamente con tus alumnos y seguir desarrollando por ti mismo.

También tendremos la oportunidad de trabajar con niños y aprender de la aplicación práctica de estos principios con ellos.

Para un buen aprovechamiento es imprescindible el instrumento.

The aim of Les Violons Dansants is to perform simple dance steps while playing the violin, to apprehend the surrounding space and to structure the music within it.

This holistic approach is an effective pedagogical tool for rhythmic, neurological and artistic learning, as well as for instrumental technique itself. It has a particular impact on freedom of play.

During this course, you'll discover the fundamentals of this approach through videos and the practice of exercises and games often dictated by the Jaques-Dalcroze rhythmic. You'll also discover the Ministrings on these videos.

You will leave with new educational tools that you can reproduce directly with your pupils and continue to develop according to your own inspirations.

We will have the opportunity to work with children and learn from the practical application of these principles with them.

Instruments are essential for this workshop.


Certificado Certificate
Para obtener el diploma y un certificado de asistencia será necesaria una asistencia mínima del 80%. In order to obtain the diploma and a certificate of attendance, a minimum attendance of 80% will be required.

Aviso legal Legal warning: 
Está prohibida la toma de imágenes y la grabación total o parcial de este curso por parte de los participantes, así como su reproducción o difusión posterior. Taking pictures and the complete or partial recording of this course by the participants are forbidden, as well as its reproduction or broadcasting.
 
Condiciones de matrícula Conditions of enrollment: 

1. Las plazas son limitadas y se reservarán por estricto orden de inscripción. Places are limited and will be reserved by strict order of application.

2. Sin perjuicio del derecho al desistimiento, el importe de la matrícula no es reembolsable. Tampoco podrá transferirse la plaza a otras personas, a otros cursos o a otras ediciones del mismo curso. Without prejudice of the right of withdrawal, the fee is not refundable. The place cannot be used by a different person, or for any other course or other editions of the same course.

3. Cuando las plazas estén agotadas, no estará disponible el formulario de inscripción, aunque podrás inscribirte a una lista de espera por si se produjeran bajas. When the workshop is full, the application form will not be available, but you will be able to sign up for a waiting list in case a participant drops their place.

4. En el plazo de catorce días naturales desde la fecha de su matriculación en el curso, usted tiene derecho a desistir del contrato sin necesidad de justificación. Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos antes del vencimiento del citado plazo a Andrés Ortiz Saúco, con dirección en Avenida del Manzanares, 202, 1º B, 28026 Madrid, teléfono +34686381692, correo electrónico info@cepic.es, su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que se le facilita en el siguiente enlace, aunque su uso no es obligatorio. En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días naturales desde la fecha en que nos informe de su decisión de desistir del contrato. Within fourteen calendar days from the date of your registration, you have the right to withdraw from the contract without justification. To exercise the right of withdrawal, you must notify Andrés Ortiz Saúco, with address in Avenida del Manzanares, 202, 1º B, 28026 Madrid, phone number +34686381692, email address info@cepic.es, before the expiration of the aforementioned period, of your decision to withdraw from the contract through a unequivocal statement (for example, a letter sent by post or email). You can use the model withdrawal form that is provided at the following link, although its use is not mandatory. In case of withdrawal on your part, we will refund all payments received from you without undue delay and, in any case, no later than 14 calendar days from the date you inform us of your decision to withdraw from the contract.